Challenging, But Worth the Effort

Also from this month’s update on the Rutara translation project, here is where the translation team is headed next!

“The Rutara team anticipates that the help they received from the workshop on the book of Hebrews last month will allow them to translate the difficult concepts and unknown symbols more effectively for a Rutara audience. Particularly challenging are the book’s many references to the Old Testament. The team is undaunted in this task, however, since they know that Hebrews will yield a rich reward to the Rutara people once it’s in their language.

“Translation Step 5: Consultant Check
A trained consultant carefully reviews the translation, making sure it’s true to the original meaning and clear to local people.

“Please continue to pray for the team as they delve into the complex epistle to the Hebrews. Ask God especially for wisdom and discernment to attain clarity and accuracy in the translation.”

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s